Friday, January 18, 2013

Tum Gaavoh Maerae Nirbhao Kaa Sohila ... Raag Gauri Poorbi Deepki

Sri Guru Granth Sahib Page: 157
Shabad Video:
Shabad sung in Raag Gauri Poorbi Deepki
More on Raag Poorbi Deepki
 
Commentary on this Shabad by Rana Inderjit Singh 
Shabad Audio: Tum Gaavoh Maerae Nirbhao Kaa Sohila … Raag Gauri Poorbi Deepki
This Shabad: Tum Gaavoh Maerae Nirbhao Kaa Sohila ~ ਤੁਮ ਗਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਨਿਰਭਉ ਕਾ ਸੋਹਿਲਾ , is mentioned in Sri Guru Granth Sahib ji at Two places: Page 12 & Page 157 with minor differences, under different Raags: Gauri Deepki & Gauri Poorbi Deepki. Here this Shabad is being sung in Raag Gauri Poorbi Deepki.

Shabad Interpretation in English:
Sing the Songs of Praise of my Fearless Lord Waheguru. I surrender to that Song of Praise which brings eternal peace. In that house where the Praises of the Creator are chanted and contemplated, in that house, sing Songs of Praise; meditate and remember the Creator Lord. Day after day, He cares for His beings; the Great Giver watches over all. Your Gifts cannot be evaluated; how can anyone compare to the great giver? The day of the eternal wedding is pre-ordained. Come, gather together and pour the oil over the threshold. My friends, give me your blessings, that I may merge with my Lord and Master. Unto each and every home, into each and every heart, this summons is sent out; the call comes each and every day. Remember in meditation the One who summons us; O Nanak, that day is drawing near !
Shabad Interpretation in Punjabi:
ਜਿਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸ਼ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਗੁਣਗਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਹੇ ਭਾਈ, ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਤੂੰ ਈਸਵਰ ਦੀ ਉਸਤੁਤੀ ਕਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਅਰਾਧਨਾ ਕਰ. ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਉਸ ਨਿਡਰ ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਜਸ ਦੇ ਗੀਤ ਦਾ ਗਾਇਨ ਕਰ. ਮੈਂ ਉਸ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾਇਨ ਉੱਤੇ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਦਵਾਰਾ ਅਨੰਤ ਸੁਖ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. ਹਰ ਪਲ ਪ੍ਰਭੂ ਅਪਨੇ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਓਹ ਦੇਣਵਾਲਾ ਆਪਣੀ ਨਜ਼ਰ ਹਰ ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ. ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਅਸੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਦਾਨ ਦਾ ਮੁਲ ਨਹੀਂ ਸੱਮਝ ਸੱਕਦੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਅਸੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਅੰਤ ਅਵਸਥਾ ਦਾ ਅਂਦਾਜਾ ਲਗਾ ਸੱਕਦੇ ਹਾਂ. ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਆਹ ਦਾ ਦਿਨ ਨੀਅਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ , ਹੇ ਮਿਤਰੋ, ਆਓ ਮਿਲ ਕਰ ਸੁਭ ਸਗਨ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਅਸ਼ੀਰਵਾਦ ਦਵੋ ਕਿ ਮੇਰਾ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭੂ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਲ ਮਿਲਾਪ ਹੋ ਸਕੇ. ਹੇ ਸੰਗੀ ਜਾਨੋ,  ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਨ ਕਰਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ , ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਹਰ ਘਰ ਹਰ ਰੋਜ ਪਹੁੰਚ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਭਾਈ ਸਮਾ ਨਜਦੀਕ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ –ਜਿਸ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਸਾਨੂ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਹੈ ਉਸ ਦੀ ਅਰਾਧਨਾ ਕਰੋ .
Shabad Interpretation in Hindi:
जिस गृह में इस श्रिष्टी के सिरजनहार का सिमरन होता है और उस का गुणगान होता है, हे भाई, उस जगह तूं परमात्मा की उस्तुती कर और उस की आराधना कर. तूं मेरे उस निडर सुआमी के जस के गीत का गायन कर. मैं उस खुशी के गीत गायन पर कुर्बान जाता हूँ जिस दवारा अनंत सुख की प्राप्ती होती है.  हर पल प्रभु जीव की देख रेख करता है और वोह देनेवाला अपनी नज़र हर किसी पर रखता है.  हे प्रभु, तेरे वरदानो का हम मुल्य नहीं समझ सकते और ना हीं हम तेरी बेअंत अवस्था का अंदाज़ा लगा सकते हैं. जिस तरह शादी का दिन नीयत होता है, हे सखी जनों, आओ मिल कर सुभ शगुन करें और मुझे आशीर्वाद दो कि मेरा अपने प्रभु प्रीतम से मिलाप हो सके.  हे साथी जन, नानक स्मरण कराना चाहता है, यह सन्देश हर घर हर रोज़ पहुँच रहा है कि हे भाई समए नज़दीक आ रहा है – जिस परमात्मा ने हमे इस संसार मेँ भेजा है उस की अराधना करो.
Shabads in other forms of Raag Gauri:

No comments:

Post a Comment