Saturday, April 5, 2014

Har Jio Apae Laho Milaae .. Raag Shudh Basant

Sri Guru Granth Sahib Ang: 1176
Shabad Vidio:

Shabad sung in Raag Shudh Basant
More on Raag Shudh Basant
 
Commentary on this Shabad by Rana Inderjit Singh:
Shabad Audio:



Shabad Interpretation in English:
O Dear Lord, merge me with yourself. Let me merge in the True Naam through Guru’s Shabad. All the ages were created by You, O Lord. Meeting the True Guru, one’s intellect is awakened. When the mind is in spring, everyone is rejuvenated. Blossoming forth through the Lord’s Naam, peace is obtained. Contemplating on Guru’s word, one remains in springtime for ever, with the Lord’s Name enshrined in the heart. When the heart feels like springtime, the body and mind too are rejuvenated. O Nanak, this body is like a tree which bears the fruit of the Lord’s Naam.
Shabad Interpretation in Punjabi:
ਓ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀ, ਮੈਨੂ ਅਪਣੇ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਲੈ. ਮੈਨੂ ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਾਣੀ ਦਵਾਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਵਿਚ ਲੀਨ ਕਰ ਦੇ. ਸਾਰੇ ਜੁਗ ਹੋਂਦ ਵਿਚ ਤੇਰੇ ਕਾਰਨ ਹੀ ਹਨ. ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਦੇ ਮਿਲਣ ਨਾਲ ਇਨਸਾਨ ਦੀ ਅਕਾਲ ਅਤੇ ਸਮਝ ਜਾਗ ਉਠਦੀ ਹੈ. ਜਦ ਮਨ ਵਿਚ ਬਸੰਤ ਦਾ ਖਿਰਾਵ੍ਹ ਹੋਵੇ ਸਭ ਪਾਸੇ ਹਰਿਯਾਵਲ ਨਜਰ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਨਾਮ ਰਾਹੀ ਇਨਸਾਨ ਫਲਦਾ ਫੁਲਦਾ ਤੇ ਸਦਾ ਖੁਸ਼ੀ ਵਿਚ ਰਹੰਦਾ ਹੈ. ਜੋ ਮਨੁਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਵਚਨ ਨੂ ਧਯਾਨ ਵਿਚ ਰਖਦਾ ਹੈ ਤੇ ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂ ਚਿਤ ਵਿਚ ਵਸਾਂਦਾ ਹੈ ਓਹ ਸਦਾ ਬਸੰਤ ਦੇ ਆਨੰਦ ਵਿਚ ਰਹੰਦਾ ਹੈ. ਜਦ ਚਿਤ ਬਸੰਤ ਦੇ ਖਿਰਾਹ੍ਵ ਵਿਚ ਹੋਂਦਾ ਹੈ ਮਨੁਖ ਦਾ ਸ਼ਰੀਰ ਤੇ ਜਿਨ੍ਦ੍ਰੀ ਵੀ ਹਰੀ ਭਰੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਨਾਨਕ ਕਹਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਅਵਾਸ੍ਤਾ ਵਿਚ ਇਸ ਵਰਿਕਸ਼ ਰੂਪੀ ਸ਼ਰੀਰ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਫਲ ਲਗਦਾ ਹੈ.
Shabad Interpretation in Hindi:
ओ, प्रभु जी, मुझे अपने में समा लो. मुझे गुरु की वाणी द्वारा प्रभु मे लीन कर दो. सभी युगों कि उत्पति  तेरे कारण ही है. सच्चे गुरु के मिलन से इंसान कि बुद्धि और समझ जाग्रित हो जाती है. जब मन मे बसंत का खिरावह हो सभ ओर हरियावली ही नज़र  आती है. सुआमी के नाम द्वारा मनुष्य फलित और खुश रहता है. जो मनुष्य गुरु के  वचन को ध्यान मे रखता है और सुआमी के नाम को चित मे बसाता है वोह सदा बसंत के आनंद में रहता है. जब मनुष्य का चित बसंत के खिरावह में होता है उस का शरीर और जिंदगी भी हरी भरी हो जाती है. नानक कहते हैं, इस अवस्ता में, इस वरिष रुपी शारीर में प्रभु के नाम रूपी फल का उदय होता है. 
More Shabads in Raag Basant:

Monday, March 24, 2014

Kat Jaeae Rae Ghar Lago Rang .. Raag Basant Bahar

 
 Sri Guru Granth Sahib Ang: 1195
Shabad Video:

Shabad sung in Raag Basant Bahar
More on Raag Basant Bahar

Commentary on this Shabad by Rana Inderjit Singh:
Shabad Audio: 
Shabad Interpretation in English:
Where should I go? My home is filled with bliss. My consciousness does not go out wandering. My mind has become crippled. One day, a desire welled up in my mind. I ground up sandalwood, along with several fragrant oils. I went to God’s place, and worshipped Him there. That God showed me the Guru, within my own heart. Wherever I go, I find water and stones. You are totally pervading and permeating in all. I have searched through all the Vedas and the Puraanas. I would go there, only if the Lord were not here. I am a sacrifice to You, O my True Guru. You have cut through all my confusion and doubt. Raamaanand’s Lord and Master is the All-pervading Lord God. The Word of the Guru’s Shabad eradicates the karma of millions of past actions.
Shabad Interpretation in Punjabi:
ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਕਿਥੇ ਜਾਂਵਾਂ ਮੇਰੇ ਤਾਂ ਘਰ ਵਿਚ ਹੀ ਆਂਨੰਦ ਦਾ ਮਾਹੋਲ ਹੈ. ਮੇਰਾ ਚਿਤ ਹੋਰ ਪਾਸੇ ਭਟਕਣ ਨੂ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਮੇਰਾ ਮਨ ਅਪੰਗ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ. ਇਕ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਮਨ ਅੰਦਰ ਇਕ ਇਛਾ ਉਠੀ ਤੇ ਮੈ ਸਜ ਸਵਾਰ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਘਰ ਜਾ ਉਸ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ. ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਮੈਨੂ ਇਹ ਸਮਝਾਯਾ ਕੀ ਗੁਰੂ ਤੇ ਤੇਰੇ ਅੰਦਰ ਵਾਸ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਸ ਕੋਲ ਜਾ. ਮੈ ਜਿਥੇ ਵੀ ਜਾਂਦਾਂ ਹਾਂ ਮੈਨੂ ਜਲ ਤੇ ਪਥਰ ਹੀ ਨਜਰ ਆਂਦੇ ਹਨ ਔਰ ਤੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਹਰ ਜਗਾਹ ਵਸਦਾ ਨਜਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈਂ. ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਦੇਖ ਲਿਤੇ ਹਾਨ. ਮੈਂ ਉਸ ਜਗਾਹ ਤਾਂ ਹੀ ਜਾਂਵਾਂ ਜੇ ਪਰਮਾਤਮ ਇਥੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਨਾ ਹੋਵੇ. ਓਹ ਮੇਰੇ ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਮੈ ਤੇਰੇ ਤੇ ਬਲਿਹਾਰ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਭਰਮ ਤੇ ਸ਼ੰਕੇ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿਤੇ ਹਨ . ਰਾਮਨੰਦ ਦਾ ਮਲਿਕ ਤਾਂ ਓਹ ਸਰਬ ਵਾਯਾਪਾਕ ਪ੍ਰਭੁ ਹੈ. ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦਵਾਰਾ ਸਾਰੇ ਕਰਮਾ ਨੂ ਮਿਟਾਯਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
Shabad Interpretation in Hindi:
मैं बाहर कहां जाऊँ, मेरे तो घर ही आनंद का माहोल है. अब मेरा चित भटकता नहीं है, मन तो अपंग हो गया है. एक दिन मेरे मन मे उमंग उठी और मैं सज सवर के परमात्मा के घर जा पूजा की. परमात्मा ने यह समझाया कि गुरु का तो वास तेरे अंदर है उस के पास जा. मैं जहां भी जाता हूँ मुझे जल और पथर ही नजर आता है और पारमात्मा तेरा वास हर जगह नज़र आता है. मैने सभी वेद पुराण देख लिए हैं. मैं उस जगह तब ही जाऊँ अगर परमात्मा यहां मेरे पास न हो. ओह मेरे सच्चे गुरु मै तुझ पे बलिहार जाता हूँ जिस ने मेरे सभी भ्रम और शैंकों का निवारण किया है. रामानंद का मालिक तो वोह सरब व्यापक प्रभु है. गुरु के शबद द्वारा कोटान कोट कर्मो से छुटकारा प्राप्त हो जाता है.
More Shabads in Raag Basant


Wednesday, March 5, 2014

Iss Man Ko Basant Kee Lagai Na Soae .. Shudh Basant

Sri Guru Granth Sahib Ang: 1176
Shabad Video:
Shabad sung in Raag Shudh Basant; Taal: Chau Taal (12); Mata(9)
More on Raag Shudh Basant

Commentary on this Shabad by Rana Inderjit Singh: Shabad Audio:

Shabad Interpretation in English:
They alone are in the spring season, who sing the Glorious Praises of the Lord. They come to worship the Lord with devotion, through their destiny. This mind is not even affected by the joy of spring. This mind is burnt by duality and double-mindedness. This mind is entangled in worldly affairs, creating more and more problems for himself. Enchanted by maya, it cries out in suffering forever. This mind is released, only when it meets the True Guru. Then, it does not suffer the fear of the messenger of death. This mind is released, when the Guru emancipates it. O Nanak, attachment to maya is burnt away through the Word of the Shabad.
Shabad Interpretation in Punjabi:
ਜਿਹਰਾ ਮਨੁਖ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਓਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਬਸੰਤ ਵਰਗੇ ਆਤਮਕ ਖ਼ੜਾਵ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਪਣੇ ਚੰਗੇ ਭਾਗਾਂ ਕਰਨ ਪ੍ਰਭੂ ਭਗਤੀ ਵਿਚ ਲੀਨ ਰਹੰਦਾ ਹੈ. ਜੇਹੜਾ ਮਨ ਦ੍ਵੈਤਵਾਦ ਦੇ ਭੰਬਲ ਭੂਸੇ ਵਿਚ ਫ਼ਸੇਆ ਹੋਵੇ ਉਸ ਨੂ ਬਸੰਤ ਦੇ ਆਨੰਦ ਦਾ ਅਸਰ ਨਹੀ ਹੋਂਦਾ. ਇਹ ਮਨ ਸੰਸਾਰਿਕ ਕਮਾਂ ਵਿਚ ਫ੍ਸੇਆ ਅਪਣੇ ਲਈ ਰੋਜ ਨਵੀਆਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਬਣਾਈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਾਯਾ ਵਿਚ ਮੁਗਧ ਹੋਣ ਕਾਰਣ ਸਦਾ ਦੁਖ ਭੋਗਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਮਨ ਦਾ ਛੁਟਕਾਰਾ ਤਦ ਹੀ ਹੈ ਜਦ ਉਸ ਦਾ ਸਚੇ ਗੁਰੂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਹੋਵੇ. ਸਚੇ ਗੁਰੂ ਦੇ ਮਿਲਾਪ ਸਦਕਾ ਮਨੁਖ ਵਿਚੋਂ ਮੌਤ ਦਾ ਡਰ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਮਨ ਦਾ ਛੁਟਕਾਰਾ ਤਾਂ ਗੁਰੂ ਆਪ ਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਨਾਨਕ ਕਹਦੇ ਹਨ, ਮਾਯਾ ਦੇ ਮੋਹ ਨੂ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਹੀ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
Shabad Interpretation in Hindi:
जो मनुष्य प्रभु गुण गान करता है वोह बसंत जैसे अत्मक आन्नद का अनुभव करता है और अपने शुभ भाग्य कारण प्रभु भागती में लीन रहता है. द्वैत मानसिक अवस्था मे मनुस्य पर बसंत के आनद का असर नहीं होता है. यह मन सांसारिक झमेलों में मघन अपने उलझनो में व्यस्त रहता है और माया के लालच कारन सदा दुखी रहता है. यह  मन मुक्त होता है जब उसे सच्चे गुरु संग मिलन हो. सच्चे गुरु के मिलाप द्वारा मनुष्य का मृतु डर अलोप हो जाता है. इस भटकते मन का उधार केवल सच्चा गुरु ही कर सकता है. नानक कहते हैं, माया के मोह को गुरु के शबद द्वारा ही खतम किया जा सकता है.

More Shabads in Raag Basant:

Sunday, February 23, 2014

Rasna Gun Gopal Nidh Gayan

Sri GuruGranth Sahib Ang: 713
Shabad Video:
Shabad sung in Raag Bhairavi

Commentary on this Shabad by Rana Inderjit Singh:


Shabad Interpretation in English:
My tongue sings the Praises of the Lord of the world, the ocean of virtue. Peace, tranquility, poise and delight well up in my mind, and all sorrows run away. Whatever I ask for, I receive; I serve at the Lord’s feet, the source of nectar. I am released from the bondage of birth and death, and so I cross over the terrifying world-ocean. Searching and seeking, I have come to understand the essence of reality; the slave of the Lord of the Universe is dedicated to Him. If you desire eternal bliss, O Nanak, ever remember the Lord in meditation.
Shabad Interpretation in Punjabi:
ਹੇ ਮੇਰੀ ਰਸਨਾ, ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਮਲਿਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਯ ਕਰ. ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਤੇ ਮਾਨਸਿਕ ਸ਼ਾਂਤੀ ਉਤਪਨ ਹੋਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਦੁਖਾਂ ਦਾ ਨਿਵਾਰਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਪ੍ਰਭੂ ਜੋ ਹਰ ਕਿਸਮ  ਦੇ ਰਸ ਦਾ ਘਰ ਹੈ,  ਉਸ ਦੇ ਚਰਣਾ ਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੀ ਜਰੂਰਤਾਂ ਪੂਰੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹਨ ਤੇ ਜਨਮ ਮਾਰਨ ਦੇ ਬੰਧਨਾ ਤੂੰ ਮੁਖਤੀ ਮਿਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਖਤਰਨਾਕ ਸੰਸਾਰ ਸਮੁੰਦਰ ਤੂੰ ਛੁਟਕਾਰਾ ਮਿਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਾਸ ਖੋਜਦੇ ਖੋਜਦੇ ਅਸਲੀਅਤ ਨੂ ਸਮਝ ਲੇੰਦੇ ਹਨ ਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਆਸਰੇ ਹੀ ਰਹੰਦੇ ਹਨ. ਨਾਨਕ, ਜੇ ਤੂੰ ਅਨੰਤ ਆਨੰਦ ਦਾ ਚਾਹਵਾਨ ਹੈਂ, ਸਦਾ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸਿਮਰਨ ਵਿਚ ਰਹ.
Shabad Interpretation in Hindi:
हे मेरी रसना, संसार के मालिक प्रभु के गुण गायन किया करो. इस से आत्मिक अडोलता एवं मानसिक शांति उत्पन होती है और सभी दुखों का निवारण हो जाता है. प्रभु जो सभी गुण सम्पन है, उस के चरणो मे सेवा द्वारा हर इच्छा पूरी होती है और जन्म मरण से मुक्ती  मिल जाती है और इस खतरनाक संसार समुन्द्र से छुटकारा मिल जाता है. प्रभु के सेवक खोजते खोजते असलीअत को समझ लेते हैं और हमेशां प्रभु के आसरे रहते हैं. नानक, अगर तुम अनंत आनंद चाहते हो, सदा परमात्मा के सिमरन में रहो.

Thursday, February 20, 2014

Aaj Hamarae Greh Basant .. Raag Taan Basant



Sri Guru Granth Sahib Ang: 1180
Shabad Video:
Shabad sung in Raag Taan Basant
More on Raag Taan Basant
Commentary on this Shabad by Rana Inderjit Singh:

Shabad Audio:
Shabad Interpretation in English:
Today it is a springtime in my house. O Infinite God, I sing your glorious praises. I serve the Guru, and humbly bow to Him. Today is a day of celebration for me. Today I am in supreme bliss. Meeting the Lord of the universe my anxiety is dispelled. Today it is like a celebration of festival of Phalgun. I celebrate and play with companions of God. I celebrate the festival of Holi by serving holy men. I am imbued with the deep crimson color of Lord’s Divine Love. My mind and body have blossomed forth, in utter, incomparable beauty. It does not dry out in either sunshine or shade. It flourishes in all seasons. It is always springtime, when I meet the Divine Guru. The wish-fulfilling Elysian Tree has sprouted and grown. It is studded with all sorts of flowers, fruits and jewels. I get satisfied and fulfilled, singing the Glorious Praises of the Lord. Servant Nanak remains in meditation on the Lord Waheguru.
Shabad Interpretation in Punjabi:
ਮੈ ਅਪਨੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਤੇ ਨਮਸਤਕ ਹਾਂ ਤੇ ਅਜ ਮੇਰੇ ਲਈ ਉਤਸਵ ਦਾ ਦਿਨ ਹੈ. ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਮਲਿਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਹੋਣ ਕਾਰਣ ਸਾਰੀ ਚਿੰਤਾਂਵਾਂ ਦਾ ਨਿਵਾਰਨ ਹੋ ਗਯਾ ਹੈ ਤੇ ਅਜ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਆਨੰਦ ਹੀ ਆਨੰਦ ਹੈ. ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਪਿਯਾਰੇ ਸਾਥੀਆਂ ਦੇ ਸੰਗ ਖੇਡਣ ਨਾਲ ਅਜ ਮੇਰੇ ਲਈ ਫ਼ਗਨ ਦੇ ਤੇਉਹਾਰ ਵਾਂਗ ਉਤਸਵ ਹੈ. ਮੈ ਹੋਲੀ ਦਾ ਤੇਉਹਾਰ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇ ਪਿਯਾਰੇਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਵਿਚ ਮਨਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਉਪਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਪਿਯਾਰ ਦਾ ਲਾਲ ਰੰਗ ਚਾਢ਼ ਗਯਾ ਹੈ. ਮੇਰੇ ਤਨ ਤੇ ਮਨ ਉੱਪਰ ਅਨੋਖੀ ਖੁਸ਼ੀ ਤੇ ਖੇੜਾ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਪਰ ਧੁਪ ਤੇ ਛਾਂਵ ਦਾ ਕੋਈ ਅਸਰ ਨਹੀ ਹੋਂਦਾ, ਉਹ ਹਰ ਰੁਤ ਵਿੱਚ ਹਰੀਆ ਰਹੰਦਾ ਹੈ. ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਦਾ ਹੀ ਬਸੰਤ ਦੀ ਬਾਹਰ ਹੈ ਜਦ ਮੇਨੂ ਗੁਗੂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਉਸ ਬ੍ਰਿਖ ਦੀ ਉਤਪਤੀ ਹੋਈ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਇਛਾ ਪੂਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਪਰ ਅਨੰਤ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਸੁੰਦਰ ਅਨਮੋਲ ਫੁਲ ਤੇ ਫਲ ਲਗੇ ਹਨ. ਹਰੀ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਯਨ ਕਰ ਮੇਰੀ ਸਾਰੀ ਇਛਾਂ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹਨ. ਸੇਵਕ ਨਾਨਕ ਹਰ ਵਕਤ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਧਯਾਨ ਵਿਚ ਮਸਤ ਰਹਦਾ ਹੈ.
Shabad Interpretation in Hindi:
आज मै अपने गुरु की सेवा मे नमस्तक हूं और मेरा यह उत्सव का दिन है. इस संसार के मालिक प्रभु के दर्शन द्वारा मेरी सभी चिंताओं का निवारण हो गया है और मेरे अंदर आनंद ही आंनद है. प्रभु के प्यारों संग खेल कर, फागुन के तयोहार सा उत्सव हो गया है. मैं होली का तयोहार प्रभु के प्यारों की  सेवा संग निभाता हूँ और मेरे ऊपर प्रभु पयार का लाल रंग चढ़ गया है. मेरे मन और तन पर अनौखी खुशी और आनंद चढ़ गया है जिस पर धुप या छाँव का असर नहीं होता वोह हर ऋतू मे हरा भरा रहता है. मेरे लाई सदा ही बसंत की बाहार है जब मुझे अपने गुरु संग मेल होता है. मेरे अंदर उस काल्पनिक वृक्ष कि उत्पत्ति  हुई है जो सभी इच्छाओं कि पूर्ती करता है और उस ऊपर अनंत प्रकार के सुन्दर अनमोल फल और फूल लगे हैं. हरी गुण गायन कर मेरी सभी इच्छाओं कि पूर्ती हो गयी है. सेवक नानक हर पल प्रभु धयान मे मस्त रहता है.
More Shabads in Raag Basant: